Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<安宅家(あたかけ)の人々>12の練習曲 作品10の3 ホ長調 「別れの曲」(ショパン)
<Die Atakake-Familie>12 Etüden Opus 10 Nr. 3 in E-Dur "Abschiedslied" (Chopin)
「愛してるよ...」なんて
誘っても
くれない
"Ich
liebe
dich..."
sagst
du
nicht,
um
mich
zu
verführen,
キャンドル・ライトが
素敵な夜よ(あせらないで)
Kerzenlicht,
was
für
eine
wundervolle
Nacht
(keine
Eile).
ガラスの
靴なら
星屑に変えて
Glas
Schuhe
verwandle
ich
in
Sternenstaub.
真夜中の
メリー・ゴー・ランド
ついて行きたいの...(あせらないで)
Mitternachts-Karussell,
ich
will
dir
folgen...
(keine
Eile)
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Nur
für
diese
Nacht,
Cinderella
Boy,
Do
you
wanna
dance
tonight?
ロマンティックを
さらって
Do
you
wanna
hold
me
tight
Entführe
die
Romantik,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
ちょっときどった
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Ein
etwas
affektierter
Cinderella
Boy,
Do
you
wanna
dance
tonight?
銀のシューズで
踊って
Do
you
wanna
hold
me
tight
Tanze
in
silbernen
Schuhen,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
「君が好きだ...」なんて
抱きしめても
くれない
"Ich
mag
dich..."
sagst
du
nicht,
um
mich
zu
umarmen,
不思議色の
月光(ムーンライト)
素敵な夜よ(あせらないで)
Geheimnisvoll
farbiges
Mondlicht,
was
für
eine
wundervolle
Nacht
(keine
Eile).
瞳に飛ばすの
誘惑のレーザー
In
deinen
Augen
sende
ich
einen
Laser
der
Verführung.
ふたりだけのパラダイス
飛んでみたいのよ...(あせらないで)
Ein
Paradies
nur
für
uns
zwei,
ich
möchte
dorthin
fliegen...
(keine
Eile)
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Nur
für
diese
Nacht,
Cinderella
Boy,
Do
you
wanna
dance
tonight?
熱いビートを
鳴らして
Do
you
wanna
hold
me
tight
Lass
den
heißen
Beat
erklingen,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
スパンコールの
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Paillettenbesetzter
Cinderella
Boy,
Do
you
wanna
dance
tonight?
夢のトビラを
開いて
Do
you
wanna
hold
me
tight
Öffne
die
Tür
der
Träume,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
ビーズのため息
夜空にこぼして
Perlen-Seufzer,
die
in
den
Nachthimmel
fallen.
ステップ踏むエンジェル
感じてほしいの...(あせらないで)
Engel,
die
Schritte
tanzen,
ich
will,
dass
du
es
fühlst...
(keine
Eile)
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Nur
für
diese
Nacht,
Cinderella
Boy,
Do
you
wanna
dance
tonight?
ロマンティックを
さらって
Do
you
wanna
hold
me
tight
Entführe
die
Romantik,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
Don't
you
know
ハート赤く火花散らして
Weißt
du
nicht,
dass
mein
Herz
rot
Funken
sprüht?
もっと!(I
love
you)
もっと!(I
need
you)
もっと!(I
want
you)
Mehr!
(I
love
you)
Mehr!
(I
need
you)
Mehr!
(I
want
you)
ア・ツ・ク
熱いビートを
鳴らして
Do
you
wanna
hold
me
tight
H-E-I-SS,
Lass
den
heißen
Beat
erklingen,
Do
you
wanna
hold
me
tight?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Chopin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.